Space Oddity | Testo e Traduzione

SPACE ODDITY

(Bowie)

Ground Control to Major Tom
Ground Control to Major Tom
Take your protein pills and put your helmet on

Ground Control to Major Tom
Commencing countdown, engines on
Check ignition and may God’s love be with you

(spoken)
Ten, Nine, Eight, Seven, Six, Five
Four, Three, Two, One, Liftoff

This is Ground Control to Major Tom
You’ve really made the grade
And the papers want to know whose shirts you wear 2
Now it’s time to leave the capsule if you dare

This is Major Tom to Ground Control
I’m stepping through the door
And I’m floating in a most peculiar way
And the stars look very different today

For here am I sitting in a tin can
Far above the world
Planet Earth is blue 3
And there’s nothing I can do

Though I’m past one hundred thousand miles
I’m feeling very still
And I think my spaceship knows which way to go
Tell my wife I love her very much she knows

Ground Control to Major Tom
Your circuit’s dead,
there’s something wrong
Can you hear me, Major Tom?
Can you hear me, Major Tom?
Can you hear me, Major Tom?
Can you….

Here am I floating round my tin can
Far above the Moon
Planet Earth is blue
And there’s nothing I can do.

STRANEZZA SPAZIALE 1

(Bowie)

Base Terra a Maggiore Tom,
Base Terra a Maggiore Tom,
Prendi le tue pillole di proteine e indossa il casco.

Base Terra a Maggiore Tom
Inizia il conto alla rovescia, motori accesi
controlla l’accensione, e che Dio ti assista.

(parlato)
Dieci, nove, otto, sette, sei, cinque
quattro, tre, due, uno, Decollo

Qui è Base Terra a Maggiore Tom,
Ce l’hai fatta davvero
E i giornali vogliono sapere di chi sono le magliette che indossi 2
E’ arrivato il momento di lasciare la capsula se te la senti

Qui è Maggiore Tom a Base Terra,
Sto per varcare la porta
E sto fluttuando nello spazio in modo molto strano
E le stelle sembrano molto diverse oggi

Perché sono qui, seduto in un barattolo di latta,
Lontano sopra il mondo,
Il pianeta Terra è blu 3
E non c’è niente che io possa fare.

Nonostante sia lontano più di centomila miglia,
Mi sento molto calmo,
E penso che la mia astronave sappia quale direzione seguire
Dite a mia moglie che l’amo tanto, lei lo sa

Base Terra a Maggiore Tom
Il tuo circuito si è spento,
c’è qualcosa che non va
Mi senti, Maggiore Tom?
Mi senti, Maggiore Tom?
Mi senti, Maggiore Tom?
Mi senti……

Sono qui che galleggio attorno al mio barattolo di latta,
Lontano sopra la Luna,
Il pianeta Terra è blu
E non c’è niente che io possa fare

Note:

1 Gioco di parole con Space Odyssey, titolo del famoso film “2001, Odissea nello spazio“, di Stanley Kubrick. Si dice che il brano sia stato ispirato dalle condizioni di bordo degli astronauti dell’ Apollo 8. Bowie riprenderà il tema del Major Tom nel 1980 in Ashes to Ashes (Scary Monsters)

2 In senso più ampio, in inglese può anche significare “per chi tifi”

3 Il termine “blue” in inglese ha anche il significato di “triste”. L’utilizzo del termine non sembra casuale, ma usato proprio per dare una sensazione di malinconia e serenità. Di abbandono.

.

Condividi Bowie
Iscriviti
Notificami
guest

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

13 Commenti
più votati
più nuovi più vecchi
Commenti in linea
Vedi tutti i commenti
Roberto Tarozzo

Non è necessario sforzare troppo le meningi, l’immaginifico di ognuno di noi può interpretare a modo suo il brano, del resto lo diceva anche l’autore.
“SPACE ODDITY” rimane una pietra miliare della produzione musicale di sempre, noi che il 1969 ce lo siamo goduto come un “Cuore di Panna”, abbiamo senza dubbio una marcia in più per capire le atmosfere e il pensiero comune di quegli anni. David Bowie, come altri artisti di quell’epoca, erano veramente dei Marziani, idee e linguaggi fantasmagorici, lontani dall’ipocrisia maccartista e buia di quegli anni.

Fabiana

Soprattutto all’inizio il testo suona come il gioco di due ragazzi con il walkie talkie e David Bowie usa spesso parole “infantili” al posto di quelle che utilizzerebbe un adulto: “astronave” (“space ship”) invece di “razzo” (“rocket”), “conto alla rovescia” (“countdown”) invece di “sequenza di accensione” (“ignition sequence”), e anche il nome di “Major Tom” sembra quello di un eroe d’azione degli anni cinquanta, piuttosto che di un reale astronauta. Degno di nota è il termine “commencing” che significa “inizia”, “sta iniziando”. “tin can” che significa “scatoletta di latta” indica la piccola astronave. I versi: “Planet Earth is blue and… Leggi il resto »

Vincenzo Rendina

C’è un cordone ombelicale di onde, c’è una madre Terra, un contatto, flebile, sottile, che passa attraverso l’inconscio spaziale, e la realtà sgravata di ogni peso. Un circuitino alimenta ancora qualche speranza, ma che può disattivarsi, spegnere la lampadina in qualsiasi momento…

ARNOLFO

Fatta molto bene

Chris

Sono Inglese e non avevo mai capito che usasse il termine “blue” in quel modo. Pensavo riferisse proprio al colore.

Caty

L’ho appena ascoltata dal film di Bertolucci e la canto spesso ,troppo piena d’atmosfera Bowie è nel mio cuore .Sono quasi coetanea

Anna Ravenna

Chissà cosa volesse davvero dire Bowie è, secondo me, irrilevante poiché lui ha detto (forse persino a sua insaputa) della solitudine, dell’ineluttabile, del mistero e forse anche dell’amore
Esiste l’inconscio anche per lui e la melodia è perfettamente coerente (sempre secondo me) con i temi di cui ho detto sopra. La “psichedelia” di questo brano ti porta davvero altrove.

Marco

ho sempre amato questa canzone malinconica, mi ricordo ancora di quando da adolescente avevo passato tutta la sera ascoltandola e riascoltandola ossessivamente dopo che mi aveva lasciato la ragazzina con cui stavo allora