Home / Testi e Traduzioni / Always Crashing In The Same Car | Testo e Traduzione

Always Crashing In The Same Car | Testo e Traduzione

ALWAYS CRASHING IN THE SAME CAR1

(Bowie)

Every chance,
every chance that I take
I take it on the road
Those kilometres and the red lights
I was always looking left and right
Oh, but I’m always crashing
in the same car

Jasmine, I saw you peeping
As I pushed my foot down to the floor2
I was going round and round
the hotel garage
Must have been touching close to 94
Oh, but I’m always crashing
in the same car

SEMPRE A SBATTERE CONTRO LA STESSA MACCHINA1

(Bowie)

Ogni opportunità,
ogni opportunità che colgo
La colgo sulla strada
Quei chilometri e le luci rosse
Ho sempre guardato a destra e a sinistra
Oh, ma vado sempre a sbattere
contro la stessa macchina

Jasmine, ti ho visto sbirciare
Mentre schiacciavo sull’accelleratore2
Continuavo a fare il giro
del garage dell’ hotel,
devo aver raggiunto i 150 km orari
Oh, ma vado sempre a schiantarmi
contro la stessa auto.

Note:

1 Qualcuno suggerisce anche la traduzione “Sempre a sbattere con la stessa macchina” ma la traduzione più corretta è “contro la stessa macchina”, altrimenti sarebbe stato utilizzato “into the same car”. Si riferisce tra l’altro ad un episodio reale, quando Bowie andò ripetutamente addosso alla macchina di uno spacciatore perchè convinto che lo avesse fregato.

2 Floor è anche il pavimento dell’auto e “push my feet to the floor” si usa per intendere quando si schiaccia l’acceleratore fino in fondo.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. maggiori informazioni

Questo sito utilizza i cookie per fonire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o clicchi su "Accetta" permetti al loro utilizzo.

Chiudi