"[...] Sono liriche tragiche, bellissime, da grande poeta, intrise di una sofferenza che è sempre il prezzo della poesia: la sofferenza che lo accomuna ai suoi grandi compagni di strada, come lui forse più poeti che compositori".
Fernanda Pivano
(dal libretto di introduzione di 1.Outside. 1-14 agosto 1995)
- Speed Of Life
- Breaking Glass
- What In The World
- Sound And Vision
- Always Crashing In The Same Car
- Be My Wife
- A New Career In A New Town
- Warsawa
- Art Decade
- Weeping Wall
- Subterraneans
- Beauty And The Beast
- Joe The Lion
- “Heroes”
- Sons Of The Silent Age
- Blackout
- V-2 Schneider
- Sense Of Doubt
- Moss Garden
- Neuköln
- The Secret Life Of Arabia
- Buddha Of Suburbia
- Sex And The Church
- South Horizon
- The Mysteries
- Bleed Like A Craze, Dad
- Strangers When We Meet
- Dead Against It
- Untitled No.1
- Ian Fish, U.K. Heir
- Buddha of Suburbia
- Leon Take Us Outside
- Outside
- The Hearts Filthy Lesson
- A Small Plot Of Land
- Baby Grace (a Horrid Cassette)
- Hallo Spaceboy
- The Motel
- I Have Not Been to Oxford Town
- No Control
- Algeria Touchshriek
- The Voyeur Of Utter Destruction
- Ramona A. Stone/I Am With Name
- Wishful Beginnings
- We Prick You
- Nathan Adler
- I’m Deranged
- Thru’ These Architect’s Eyes
- Nathan Adler (Part 2)
- Strangers When we Meet
Condividi Bowie
finalmente siete tornati. i migliori interpreti di D. in assoluto. grazie.
Sono capitato sul vs sito per caso, curiosando su DB…complimenti vivissimi, e’ raro trovare tanta competenza e professionalita’ nell’ oceano di siti idioti sparsi per il web.
grazie, siete preziosi
per chi come me non conosce bene l’inglese, siete indispensabili per cogliere e capire molte sfumature. grazie
Vi ho scoperto da poco. Amici per sempre.. grazie grazie grazie di tutto l’enorme appassionato lavoro. Un abbraccio. Domanda: come mai alcuni testi non sono stati tradotti?
Eccezionali. Grazie per il vostro lavoro e per la passione utile a tutti gli adepti di David!
Questo significa passione!
Grazie a voi ho scoperto alcuni modi di dire è sfumature che nn avevo colto.. spesso ho letto alcuni testi per poi ascoltare i brani..ottimo contributo a tenere vivo il suo spirito!
DB Forever.
Federica
Sarò anche il settecentesimo che ve lo dice, ma GRAZIE per il lavoro: belle traduzioni, e sul web è davvero un’impresa trovarne, e una panoramica completa del Duca Bianco
Splendida risposta di VG Crew, un po’ di pietà, che diamine! Non siamo tutti espertissimi, anche se, cerchiamo, con amore, di diventarlo!
Fantastica pagina !!!!! Rende un’immenso Onore all’immortalità di David !!!!! COMPLIMENTI !!!!!!!!
Grazie Ragazzi per il vostro impegno. Mi fate, o forse meglio dire, ci fate vivere in un mondo fantastico, ricco di emozioni che solo il nostro Idolo ha saputo interpretare e tradurlo per tutti noi.
Luigi
Complimenti, solo Complimenti x tutto siete bravissimi !!!……………………..poi ad un certo punto vuoi tornare indietro e rivivere certe sensazioni !!!
ho comprato il primo album del grande e compianto bowie, a 15 anni, pin up una raccolta, canzoni di atri artisti, questo sito e veramente eccezionale, unico, grazie perchè ci fa sentire sempre dentro di noi il duca bianco, mi ritengo poi fortunato, ho visto bowie a milano in concerto 1987 e poi a bologna la sua bellissima mostra pochi mesi dopo la sua morte, grazie mille a tutto lo staff, giovanni
Un lavoro rigoroso ed essenziale. Bravissimi
Grazie
Massimiliano
Siete unici e bellissimo riferimento per chi ama e amerà il mitico db. Grazie di esserci.
Bellissimo sito, complimenti! Silvia D.
Vi ho scoperto poco fa: meraviglioso, grazie!
siete meravigliosi….complimenti e grazie
Fantastico! Siete tornati finalmente
Sito rinnovato, bellissimo
Preziosi velvet goldmine
Grazie Antonella, i complimenti fanno sempre piacere… bentornata anche a te! 🙂
Paoola
Bentornati!
Penso possiate aiutarmi! Non riesco a trovare il testo è la traduzione di “safe “, neanche nella lista ancora da ultimare!
Grazie per l’ottimo lavoro svolto e si vede, con passione!
Elisa
Siete fantastici, vi ho scoperto relativamente da poco e quando il sito è stato chiuso mi sono disperata. Le vostre traduzioni sono le migliori. Anche se lui è andato via c è ancora molto da scoprire
Finalmente siete tornati…. ero davvero disperato
Lui comunque è solo andato altrove, perchè Lui non morirà mai….
Se fosse possibile un commento sulla canzone betty wrong,è molto complicato capire il significato di questo pettine che ti scarnifica fino all’ osso. È un testo veramente oscuro. Grazie
finalmente è tornato il miglior sito su david bowie
Bentornati ! Quando, dopo la morte di David, vi avevo cercato ed il sito sembrava aver cessato la sua attività, mi sembrava impossibile…
ben tornati, ci site mancati
Fantastici!!!!!!
Ottimo lavoro..Grazie!
Su YouTube esistono 3 versioni della canzone My Way cantata da David Bowie, mi è stato detto che è un falso….mi sapete dire con chiarezza come stanno le cose?
L’ha effettivamente cantata o no? Mi interessa anche perché l’ho inserita in una chiavetta.
Grazie cari.
Edwige
Grazie. Corretto.
cerco un libro con tutte le canzoni di D. B. con traduzione, cosa mi consigliate?..il PC non lo posso portare ovunque, non ho tablet, ne smartfone che reggano troppi dati, ho anch’io una certa..ma ho un e reder.. grazie in anticipo
Tella
Il cofanetto Toy è stato pubblicato. Quando potrà essere inserito nella discografia? E, soprattutto,a quando le traduzioni? Mi sapete dire quanto costa in formato CD? Grazie Teresa
Perché non inserite Toy tra gli album ufficiali?
Per prima cosa volevo ringraziarvi, il sito è fatto benissimo ed è utilissimo. Solo manca la traduzione di How lucky you are, potete inserire anche quella?
Con Toy si completa la discografia di Bowie. Complimenti !
Ottimo lavoro, complimenti!
È un peccato che non ci siano le traduzioni di Outside, c’è qualche motivo?